Делегација на општина Штип престојуваше во градот Ѓонѓош во Унгарија, при што во неа беше и директорката на Ну-УБ „Гоце Делчев“, д-р Милена Ристова Михајловска.При посетата, посетена беше и библиотеката во градот при што е разговарано з аможната соработка и за воспоставување на врски меѓу двете институции.
Една од темите на разговор со тамошниот директор беше и учество во заеднички проекти преку фондовите на ЕУ што би биле искористени за подобрување на инфраструктурата во двете библиотеки. Исто така беше посетена и библиотеката на монасите каде се чуваат ретки книги.
Технолошко - Техничкиот факултет при Универзитетот „Гоце Делчев“ од Штип организираше модна ревија инспирирани од „светот на бајките“:
- Со свои креации учествуваат 22-ца студенти чија инспирација се бајките, кажа Соња Ристески, асс. на Технолошко Техничкиот факултет – Штип.
Ова е одлична можност за изразување на индивидуалната креативност на секој од студентите:
- Ова е одлична можност за нас да ја покажеме својата креативност, бидејќи работиме на тема која не е вообичаена, рече Стефан Максимов, студент.
На овој начин, студентите ја споија теоријата со праксата, односно техниката со дизајнот:
- Првенствено ние произведуваме инженери, но имаме и оддел за дизајн. Кога ќе едуцирате одличен инженер кој , при тоа е и креативен, тогаш имате комплетен производ, истакна Винета Сребренкоска, декан на Технолошко Техничкиот факултет – Штип.
А визуелното, студентиет го споија со аудио дел во кој раскажуваа бајка, како една од основите на детската литература и подготовка на идна читателска публика:
- Не смееме да престанеме на децата да им кажуваме бајки, зашто тие прво се слушатели кои подоцна ги развиваат афинитетите за читање, вели Весна Мојсова Чипишевска, универзитетски професор.
И токму овој дел ги спои Технолошко Техничкиот факултет и Штипската библиотека во еден заеднички проект:
- Целта е да ја промовираме литературата за деца, овој пат на еден несекојдневен и уникатен начин, истакна Милена Ристова Михајловска, дир. на Библиотека „Г.Делчев“ – Штип.
Ова е втора ваква соработка меѓу двете институции, откако минатата година ја организираа ревијата насловена како „Мода меѓу редови“.
Конечно и слепите лица во Штип ќе можат да ги користат услугите на штипската библиотека. Ова го овозможува набавката на книги напишани со т.н. браево писмо кое го користат лицата со оштетен вид:
- Набавени се 20 книги од современа македонска поезија и проза и звучни книги наменети за децата. Станува збор за аудиопримероци на бајките на Андерсен, изјави Милена Ристова Михајловска, дир. на НУБ „Г.Делчев“ – Штип.
Во Штип има околу 200 слепи или лица со проблеми со видот и ова е првпат тие да добијат можност да изнајмат книга на браево писмо од библиотеката:
- Ние одамна се бориме за вакво нешто и сме презадоволни што конечно го имаме како право и што библиотеката мисли и за нас, кажа Ѓорѓи Ѓорѓиев, секретар на Здружението на слепи лица – Штип.
Ова, меѓу другото е дел и од интенцијата на Сојузот на слепи книгите и документите да се направат достапни и за оваа категорија на луѓе.Инаку, Штипската библиотека и досега имаше книги со браево писмо, но истите не беа достапни за читателите зашто беа дел од Депозитното одделение како т.н. задолжителен примерок.
Новата набавена литература е наменета за изнајмување и неа слепите ќе можат да ја подигнат од библиотеката или , пак, преку активноста „книга за инвалиди“ ќе им биде доставена дома.Целиот проект е во вредност од 100.000 денари, од кои 70 % се потрошени за книги на браево писмо, а 30 за набавка на звучни книги.
Претставување на две значајни збирки од штипската библиотека во библиотеките во Истанбул, Турција.Станува збор за промоција на книги пишувани на старословенски јазик и книги пишувани на старотурски јазик што за првпат се презентираат надвор од нашите граници. Изготвен е каталог на книги од страна на стручни лица со резимиран превод на англиски и турски јазик.
Во работна посета во Турција беа следниве претставници од НУ-УБ ,,Гоце Делчев" - Штип: Драган Ѓорѓиев, Жаклина Петрушева и Ирена Јорданова.Воспоставените контакти ќе овозможат за заеднички проекти на двете земји во чекорите за зачувување, конзервирање и дигитализирање на споменативе збирки.Проектот е поддржан од страна на Министерството за култура на Р. Македонија
70 посетители учествуваа во проектот за бесплатен курс по француски јазик кој се споведе во тек на два месеца.Најголемиот дел од посетителите беа деца и ова им беше прв контакт со францускиот јазик:
- Ја учевме азбуката, броевите, боите, значи сé она што опфаќа основно ниво А1, појасни Марина Рамбабова, наставник по француски јазок.
Дел од посетителите беа взрасни луѓе кои после многу време повторно му се враќаат на францускиот јазик:
- По 30 години, откако зваршив училиште првпат учам француски. Ќерките ми се во Швајцарија, во француски кантон и тоа ми е мотивот, рече Трајче Џамбазовски, посетител на курсот.
Сево ова е дел од напорите на франкофоните повторно да се врати интересот за франкофонијата во Штип, кој не толку одамна беше исклучително голем:
- Веруваме дека направивме нешто добро и дека ќе ги поттикнеме младите и понатаму да го изучуваат францускиот јазик, кажа Викторија Каранфилова Китанова, наставник по француски јазик.
Домаќин и организатор на курсевите беше штипската библиотека:
- Се надеваме дека и од септември ќе има некакви активности и дека ќе ја возобновиме француската читална, изјави Милена Ристова Михајловска, дир. на НУБ “Г.Делчев“ – Штип.
Инаку, францускиот јазик е втор по употреба , по англискиот. Тој се зборува во 52 држави во светот и е мајчин јазик на 77 милиони луѓе, а 192 милиони него го зборуваат како странски јазик.